Skip to main content

Türk Dil Kurumu (TDK), vatandaşlardan gelen önerileri değerlendirerek, ‘kendi fotoğrafını çekmek’ anlamına gelen ‘selfie’ye Türkçe karşılık olarak ‘özçekim’i seçti

TDK Bilim Kurulu bugünkü toplantısında ‘selfie’ sözcüğünün Türkçe karşılığını ‘özçekim’ olarak belirledi. Yabancı sözlere karşılıklar bulma çalışmalarına geniş katılımı sağlamak amacıyla yapılan çalışma sonucunda TDK, ‘selfie’ye en çok önerilen ‘özçekim’, ‘kendiçekim’, ‘görçek’, ‘kendinçek’ ve ‘bakçek’ sözcüklerini yine vatandaşa sorarak seçmişti.

Yaklaşık 1 ay önce başlatılan çalışma kapsamında önerileri alan TDK, Facebook sayfasından, telefon ve mail yoluyla kendilerine ulaşan görüşleri geçen hafta son olarak 5’e kadar indirmiş ve yine son kararı halka bırakmıştı.

Bu çerçevede bugün toplanan TDK Bilim Kurulu, 5 karşılıktan en fazla önerilen ‘özçekim’i ‘selfie’ye karşılık olarak kabul etti.

Kurumun konuyla ilgili ilk duyurusunda binden fazla öneri gelirken, bunlardan 115’i ‘özçekim’ oldu. Bilim Kurulu’nun geçen hafta yaptığı ve 5’e kadar indirdiği seçenekler arasında da 100’den fazla kişi aynı karşılığı önerdi.

Özellikle gençler arasında dünyada bir akım haline gelen ‘selfie’ye karşılık olarak kuruma gelen öneriler arasında ayrıca ‘Sosyapoz’, ‘Başyapıt’, ‘Bengil’, ‘Beyani’, ‘Cepimge’, ‘Çekendi’, ‘Çekerol’, ‘Çekinti’, ‘Çeklaçek’, ‘Çektirim’, ‘Çeksun’, ‘Eday’, ‘Ferdi’, ‘Görsel Salım’, ‘Seyfi’ ve ‘Kendirme’ gibi sözcükler bulunuyordu.

Kaynak: Hurriyet.com.tr

Görsel: Andy Martin’in ‘Selfie’ isimli çalışmasından