Teknoloji şirketi Flawless, filmleri dublajlı izlemeyi tercih eden ancak ekrandaki ses ve görüntü senkronsuzluğundan rahatsızlık duyanların seyir zevkini geliştirmeyi vaat eden bir çözüm geliştirdi. Bunu, farklı dillerde yapılan dublajlar için oyuncunun dudak senkronizasyonunu sağlamak üzere yapay zekâyı kullanan bir yazılım olan TrueSync’le yapmayı planlayan şirket, sinemaseverlere alışılmadık bir deneyim sunmaya hazırlanıyor.
Yazılım, ilk olarak yapay zekâ ve makine öğrenimiyle oyuncuların video görüntülerini, ardından başka bir dilde kaydedilmiş olan sesin performansını inceliyor. Süreç tamamlandıktan sonra dudak hareketlerini dublajı yapan kişinin sesiyle eşleştiriyor ve oyuncunun yüz ifadelerini koruyan yeni görüntüler oluşturuyor. Bu yeni görüntüler yalnızca oyuncunun yüzüne işlenirken orijinal arkaplan değiştirilmeden korunuyor. Flawless, kullandığı teknolojiyi “Sistemin kalbinde, orijinal malzemenin tüm nüanslarını ve duygularını yakalayan bir performans koruma motoru var” sözleriyle anlatıyor.
İlk işi için bir sözleşme imzaladığını açıklayan şirket, detayları şimdilik gizli tutuyor. Gelen açıklamaya göre fiyatlandırmayı belirleyen metrikler ise çeviri sayısı ve filmlerin uzunluğu olacak. Şuan için uygulanabilirliğe dair en büyük soru işaretleri ise, Flawless’ın yönteminin filmleri erişilebilir kılmak için halihazırda sahip olduğumuz teknolojilerden gerçekten daha az dikkat dağıtıcı olup olmadığı ve iki saatlik bir filmin tamamını elden geçirmenin ortaya çıkacak ek maliyete değip değmeyeceği.
Yorumlar