Yedi dilde online otomatik çeviri servisi yayında

Koç Üniversitesi’nin geliştiricileri arasında yer aldığı BTS hizmetiyle artık üniversiteler arasında sınırlar kalkıyor Avrupa komisyonu ve Koç Üniversitesi’nin de aralarında bulunduğu dört ticari konsorsiyumun birlikte geliştirdiği Bologna Tercüme Servisi (Bologna Translation Service/BTS) deneme sürümü kullanıma girdi. Üniversitelerin müfredatları ve öğrenim programlarının otomatik tercüme sistemiyle yedi farklı dilden İngilizceye otomatik çevrilmesini sağlayan BTS ile üniversiteler arasında […]

İŞ DÜNYASI
DigitalAge, 25.03.2013 - 14:11
Koç Üniversitesi’nin geliştiricileri arasında yer aldığı BTS hizmetiyle artık üniversiteler arasında sınırlar kalkıyor
Avrupa komisyonu ve Koç Üniversitesi’nin de aralarında bulunduğu dört ticari konsorsiyumun birlikte geliştirdiği Bologna Tercüme Servisi (Bologna Translation Service/BTS) deneme sürümü kullanıma girdi. Üniversitelerin müfredatları ve öğrenim programlarının otomatik tercüme sistemiyle yedi farklı dilden İngilizceye otomatik çevrilmesini sağlayan BTS ile üniversiteler arasında sınırların da ortadan kaldırılması hedefleniyor. 
BTS, birçok öğrencinin, yurtiçi ve yurtdışındaki üniversiteler hakkında her türlü bilgiye ve eğitim müfredatına kolayca ulaşmasını mümkün kılıyor. Online çeviri platformu Flemenkçe, Fince, Fransızca, Almanca, Portekizce, İspanyolca ve Türkçe’ den İngilizce’ye çeviri belleğiyle makine çeviri teknolojisini entegre ediyor.
Kullanıcı, sıfırdan metni çevirmek yerine; çeviri çıktısı üzerinde gerekli düzenlemeleri yapıyor. Böylelikle, kullanıcı iki kez aynı cümleyi tercüme etmek zorunda kalmıyor. 
Web-tabanlı, yüksek kalitede online otomatik çeviri hizmeti sağlayan BTS’den yararlanmak isteyenlerin, Mayıs ayı sonunda sisteme üye olmaları yeterli olacak. Bologna Tercüme Servisi’yle ilgili ayrıntılı bilgiye şuradan ulaşılabiliyor.

YORUM YAZ

Yorum yapabilmek için giriş yapmalısınız !

YORUMLAR

Total wordpress themes free